カナダ人の子供に日本語を教える

カナダに留学を機に、カナダ人家庭の家の部屋を借りて住む事になりました。そのハウスオーナーから小学生の子供の面倒を見てくれない?とベビーシッターの仕事を頼まれたのが、きっかけでカナダ人の子供と触れ合うようになりました。私は英語を学んでいる身であるので、基本的には子供たちと英語で会話をしますが、日本にも興味を持ってくれて、たまにこれは日本語で何ていうの?と聞かれます。

基本的には挨拶や簡単な単語を教える事が多いのですが、ある時とても難しい質問をされました。”T”は日本語で何て発音するの?と聞かれ、日本にはTのみで発音する単語や言葉がない為、戸惑いました。”T”という音はあるけど、日本語には全てのアルファベットの後に母音を付けないと発音ができないんだよ。と伝えました。

なんとなく伝わりましたが、完璧には日本語の構造を英語で説明する事がとても難しいと感じるとともに、日本語の説明する知識自体も付けないといけないと感じました。VoiceTraという音声翻訳アプリがシンプルで使いやすいです。どうしても言い回しが分からない時など使用していますが、日本語で話すと英語の分が構成されると共に、音声も出す事ができます。