日系幼稚園での通訳をした

我が家は英語圏に住んでいます。私は英語とスペイン語が話せるのですが、住んでいるところは、とにかくラティーノが多くいるため、スペイン語も第二外国語というよりは、主な言語として、必ず選択肢にあるような街なのです。

私もスペイン語が話せて、英語は話せるけども、スペイン語よりも自信がないという感じなので、この街に住むのは居心地が良いと同時に、自分のスペックを上げるのによいなと思っています。

そして、私の子供たちは、日系の幼稚園にも通っています。

私は日本語、旦那はスペイン語なので、英語のローカル教室にも通っていますが、土地柄、確実に日本語が弱くなるため、そこに通わせているのですが、そこにもヒスパニック系の家族が来ています。

彼らも英語は話せますが、スペイン語の方が強いので、そういう時に私が通訳すると、「スペイン語が話せるのね!」と、喜ばれて、通訳をするのが楽しくなりますし、色々な言語が話せると良い思いをすることができるのだなと感じることができました。